Hem traduït les lletres de 'Despacito' perquè en realitat sàpigueu el que esteu cantant

Va trigar uns 7 mesos Luis Fonsi 's va colpejar 'Despacito' per convertir-se en la cançó més popular del món.

'Despacito' és actualment la cançó més reproduïda mai i el vídeo de YouTube que l'acompanya és el vídeo més vist de tots els temps.

jennifer hudson son 2015

Amb l'ajut de Daddy Yankee i Justin Bieber a la pista, el el single s'ha disparat a les llistes d'èxits, mantenint el lloc número 1 del Billboard Hot 100 durant 13 setmanes.





Getty

3 Huac Records 'Despacito' s'ha trencat des del seu llançament

Veure història

Amb una infinitat de persones que canten la cançó al cotxe, al club i a la dutxa, estem segurs que alguns de vosaltres us heu de preguntar: què diuen les lletres?

TooFab va traduir les lletres, de manera que pugueu saber d’una vegada per totes el que dieu quan murmure amb la melodia espanyola.



Lletres:

Sí, saps que ja porto una estona mirant-te // He de ballar amb tu avui // Vaig veure que la teva mirada ja estava cridant-me // Mostreu-me el camí que jo vaig.

Sí, ja saps que fa temps que et miro // Haig de ballar amb tu // He vist que el teu aspecte ja em cridava // mostra’m el camí i me’n vaig.



Youtube

Oh // Tu, tu ets l'imant i jo sóc el metall // Em vaig apropant i vaig armant el pla // només amb pensar-s'accelera el pols // Ja, ja m'està agradant més del normal // Tots els meus sentits van demanant més // Això cal prendre-ho sense cap compromís // Oh!

Tu, tu ets l’imant i jo sóc el metall // M’acosto més i tinc un pla // només pensar-hi m’accelera el pols // Ja el gaudeixo més del normal // Tot els meus sentits demanen més // això s’ha de fer sense pressa.

Youtube

[Cor]

A poc a poc // Vull respirar teu coll poc a poc // Deixa que et digui coses a l'oïda // perquè recordis si no estàs amb mi // A poc a poc // Vull despullar a petons poc a poc // Signar en les parets de la teva laberint // i fer del teu cos tot un manuscrit.

trishelle del món real

Vull veure ballar el teu cabell, vull ser el teu ritme // Que li ensenyis a la meva boca, els teus llocs favorits // Déjame sobrepassar els teus zones de perill // fins a provocar els teus crits // i que oblidis el teu cognom.

[Cor]

Lentament, vull respirar el coll lentament // Deixa'm xiuxiuejar-te coses a l'orella // que recordaràs quan no estiguis amb mi // Lentament // Vull despullar-te de petons lentament // Signa les parets del teu laberint // i converteix el vostre cos en un manuscrit // Vull veure ballar els vostres cabells, vull ser el vostre ritme Vull que mostreu a la boca els vostres llocs preferits // Deixeu-me superar la vostra zona de perill // fins que us faci cridar // i et fa oblidar el teu cognom.

Youtube

Si et demano un petó, vine, dóna-me'l. Jo sé que estàs pensant-ho // Porto temps intentant-ho, mami, això és donant i donant-// Saps que el teu cor amb mi et fa bam-bam // Saps que aquesta begui està buscant del meu bam-bam // Vine, prova de la meva boca per veure com et sap // Vull, vull, vull veure quant amor a tu et cal // jo no tinc pressa, jo em vull donar el viatge // Comencem lent, després salvatge.

A poc a poc, suau suavecito // Ens anem pegant, poquet a poquet // Quan tu em beses amb aquesta destresa // veig que ets malícia amb delicadesa // A poc a poc, suau suavecito // Ens anem pegant, poquet a poquet / / I és que aquesta bellesa és un trencaclosques // però pa 'muntar aquí tinc la peça // Sent!

Si us demano un petó, vinga, doneu-me’l. Sé que hi estàs pensant // M’he passat una estona provant, mami, això és donar i donar // Ja saps que el teu cor amb mi va bam-bam // Saps que el que vol aquesta noia de mi és bam- bam // Vine, prova la meva boca per veure com et fa gust // Vull, vull, vull veure quant t’estima l’amor // No tinc pressa, vull fer el passeig // Nosaltres Començarem lentament i després tornarem salvatges.

Pas a pas, suau suaument // Ens aproparem, a poc a poc // Quan em besis amb aquesta habilitat // Veig que ets malícia amb finor // Pas a pas, suau suaument // Aconseguirem més a prop, a poc a poc // Aquesta bellesa és un trencaclosques // però per unir-la tinc la peça // Oye!

Youtube

A poc a poc // Vamo 'a far en una mar de Puerto Rico // fins que les onades cridin 'Ai, Beneït!' // perquè el meu segell es quedi amb tu // ¡Bailalo!

Lentament // Ho farem a una platja de Puerto Rico // fins que les onades cridin 'Oh, Senyor!' // perquè el meu segell [marca o impressió probable que signifiqui] quedi amb vosaltres. // Ball!

Youtube

Articles D'Interès